搜狐网站
搜狐广东 > 南方娱乐 > 娱乐八爪鱼

吴镇宇普通话水平被嘲笑 解释“这是国际气质”

来源:中国新闻网
2010年08月31日10:48
  虽然来内地拍戏多年,吴镇宇的普通话依然毫无进步。昨日,《西风烈》的预告片发布会上,吴镇宇的港式普通话让媒体大呼不懂,但他却很淡定地解释说,自己的普通话是“伊拉克口音”,以衬托片中角色的“国际气质”。高群书执导的警匪题材电影《西风烈》定于10月28日正式上映。

  吴镇宇在《西风烈》中饰演一位国际赏金杀手,专门为了金钱去杀人。虽然已经在内地发展多年,但吴镇宇的普通话依然毫无进步。昨天与媒体交流时,一口拗口的港式普通话让在场记者和主持人都大呼“听不懂”。以往被批评普通话不好,吴镇宇通常会耍脸色,但昨天他却给出了颇为幽默的解释。他称自己是为了呼应角色“国际杀手”的气质,才特地带上口音的。“国际杀手要有国际口音,所以我才一口的"伊拉克国语口音"。”

  预告片中,吴镇宇饰演的杀手颇有他一贯的“神经质”气质。但吴镇宇并不待见“神经质”这个头衔,他解释说:“因为高群书导演本身就很神经质,我演的这个角色恰好投射出了他的气质。”高群书对此并不否认,还透露他所有作品中的反派角色都曾过找吴镇宇出演。“从《征服》、《西部警察》,到《东京审判》,我都找过他,但都被拒绝了。”吴镇宇在一旁笑着分辩:“那是因为我以前一直以为高导是拍艺术片的,后来发现他导商业片也很不错,所以就很想跟他合作了。” 记者 杨莲洁 柴春霞/摄 (来源:北京晨报)
(责任编辑:梁嘉亮)
上网从搜狗开始
网页  新闻

我要发布

近期热点关注
网站地图

时尚文化中心

搜狐 | ChinaRen | 焦点房地产 | 17173 | 搜狗

实用工具